1 из 5.00 Оценок: 0.

Бюро Переводов Sayup Москва отзывы о компании

перейти на сайт
Глеб Лямкин
02.03.2017, 03:48
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — Совершенно некомпетентные люди работаю в этой компании(если её так можно назвать). Совершенно некорректно делают перевод с русского на немецкий.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Mariya Vasilieva
28.11.2016, 09:51
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — К сожалению, Бюро Переводов SayUp кидает переводчиков. Первое время оплачивали с большой задержкой, потом пропали совсем.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Азат Шакиров
02.11.2016, 02:30
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — Никому не советую сотрудничать с этими мошенниками. Не платят за выполненную работу. Прошло уже почти 2 месяца. Менеджеры постоянно врут и обещают. Обратите внимание на сайт этой конторы — нигде нет данных о расположении головного офиса и ФИО руководителя. Письма по электронной почте приходят без указания ФИО и должности. Сволочи! И не верьте хорошим отзывам — они все заказные!

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Павел Рожков
12.08.2016, 00:00
опыт использования: больше года

Достоинства:

Недостатки: — До сих пр не оплатили заказ (жду больше 2 недель), подозреваю, что контора — либо Бюро переводов sayup москва, либо просто непрофессионалы, которым на рынке делать нечего

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Татьяна Куракина
14.12.2015, 00:00
опыт использования: меньше месяца

Достоинства:

Недостатки: — Не оплачивают услуги переводчиков. На обращения об оплате не реагируют.чивают

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Oksana Yurchenko
09.11.2015, 07:15
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — Не платят переводчикам за выполненную работу. Когда работа выполнена и принята сотрудником Sayup (в моем случае — это Савельев Сергей Викторович, вся переписка есть в наличии, как и выполненный 18.10.15 перевод на английский язык Устава компании «Независимые технологии» в объеме 23000 знаков без пробелов), то они просто пропадают и перестают отвечать на письма.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Olga Frolova
27.06.2015, 05:35
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — Работала очень долго с этим бюро переводов, но вот уже с мая 2015 мне не оплачивают переводы. Долг 10 тыс руб. Когда будет оплата????

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
antares09
26.02.2015, 07:49
опыт использования: больше года

Достоинства:

Недостатки: — ДОРОГО. НЕОПЕРАТИВНО. НЕПРОФЕССИОНАЛЬНО. И ВООБЩЕ ХАМОВАТЫЕ И НЕГРАМОТНЫЕ СОТРУДНИКИ.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Екатерина
15.08.2014, 06:05
опыт использования: меньше месяца

Достоинства:

Недостатки: — Позавчера днем пришло письмо из этого агентства с адреса cv@sayup.ru с просьбой срочно отредактировать перевод на английский двух медицинских справок. Ни о каких процентах за срочность и речи не шло, согласились заплатить на 10 процентов меньше, чем я обычно беру за такую работу. Согласилась только из альтруизма и потому, что тематика была знакомая. Оплату обещали вечером того же дня. Однако вечером вместо денег пришло еще одно письмо с просьбой сделать перевод четырех страниц технического текста. Я вежливо отказалась. В итоге ни денег, ни ответов на свои последующие письма я до сих пор не получила. Судя по тому, что письма к ним перестали отправляться, меня добавили в «черный список». Считаю своим долгом предупредить коллег по цеху: не связывайтесь с этим агентством!

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
translator2121
06.11.2013, 00:29
опыт использования: больше года

Достоинства:

Недостатки: — Это бюро даже 200 руб. заплатить не в состоянии, что уже говорить про 1000 руб и выше. Не знаю как им совесть позволяет просить выполнить еще переводы. Оплатить нужно предыдущую работу + проценты за ожидание.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
Тамара
13.08.2013, 01:36
опыт использования: больше года

Достоинства:

Недостатки: — От бюро Say Up жду оплаты за срочный перевод вот уже 3 месяца. Когда ко мне поступил очередной СРОЧНЫЙ перевод и выполнить надо было за полтора часа, я с энтузиазмом взялась за работу. Запросила цену, как за срочный перевод и начались «торги», пришлось сбросить 50 руб. Вышедший на связь со мной ассистент «OLESYA» в скайпе, как потом оказалось Роман, долго объясняли временное отсутствие денежных средств на Web Money. Не знаю, как эта контора вообще ещё держится на плаву… Отзывов, оказывается, много негативных… Сейчас меня просто игнорируют, никто не отвечает на мои вопросы по поводу оплаты.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
gala_kulik
07.08.2013, 05:34
опыт использования: меньше месяца

Достоинства:

Недостатки: — Господин Роман Гудков не оплатил мне работу в размере 5400 рублей, а точнее выполненный мною перевод в конце июня 2013. Кормил одними обещаниями и давил на то, что они входят в 10-ку лучших бюро переводов, поэтому уж точно не кинут с оплатой. На самом же деле, все вышло как раз да наоборот.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
broshkina.anya
31.05.2013, 03:52
опыт использования: несколько месяцев

Достоинства:

Недостатки: — 1) Неоплаченная работа: 26 февраля я как переводчик-фрилансер (живу в Мурманске) выполнила письменный перевод договора купли-продажи для заказчика БЮРО ПЕРЕВОДОВ SAYUP (Москва). к сожалению, мои услуги не были оплачены. Через месяц я получаю еще один заказ, перевод паспорта, а также обещание оплатить предудущую работу. Итого на сегодняшний день SAYUP должны мне 1240 рублей. регулярно выхожу на связь с менеджером по скайпу и электронной почте. получаю извинения за позабытую задолженность, объяснения что денег на счете веб-мани нет, просьбы переслать мои реквизиты и переведенные документы. высылала раза 3. до этого я выполняла перевод для этой конторы, за него мне заплатили через полчаса в тот же день, сумма — 180руб. в интернете нет отрицательных отзывов об этой организации, но, к сожалению, после 3х месячного ожидания оплаты вынуждена такой отзыв оставить. 2) Заниженные расценки. Заказы на перевод требовалось выполнить срочно, т.е. бросить все и садиться за работу. Хорошо, возможность на тот момент была. за срочность с клиента берут повышенный тариф, но переводчику-субподрядчику платят, т.е. обещают заплатить только по обычному тарифу. были еще некоторые нюансы, связанные с расчетами, по-моему они стараются сбить цену услуг всеми допустимыми способами. договор заключить не представляется возможным, т.к. географически мы далеко расположены друг от друга. 3) Эмоциональный аспект :) Менеджеры выражают удивление близкое к негодованию когда перед ними ставят вопрос о возможном обоснованном повышении тарифов на услуги субподрядчика, а также об отказе принимать новый заказ если еще не оплачен заказ предыдущий. Жаль, что пришлось постить такую информацию, но кидки уже в печенках сидят. Кстати, это бюро во многих черных списках (вот часть из них): http://antijob.net/black_list/sayup_byuro__agentstvo_perevodov/ http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?bid=12&tid=19081&pg=2

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?
gonzaless
06.04.2013, 03:48
опыт использования: меньше месяца

Достоинства:

Недостатки: — Перевод кошмарен! Такое ощущение, что текст вбили в Google translate. Больше пользоваться не буду.

Комментарий:

0
Нет
/
0
Да
Отзыв полезен?